Ave Maria
Franz Schubert

http://en.wikipedia.org/wiki/Ave_Maria_(Schubert)

Hymn to the Virgin by Sir Walter Scott:

Ave Maria! maiden mild
Listen to a maiden's prayer
Thou canst hear though from the wild
Thou canst save amid despair
Safe may we sleep beneath thy care
Though banish'd, outcast and reviled
Maiden! hear a maiden's prayer
Mother, hear a suppliant child
Ave Maria

Ave Maria! undefiled
The flinty couch we now must share
Shall seem this down of eider piled
If thy protection hover there
The murky cavern's heavy air
Shall breathe of balm if thou hast smiled
Then, Maiden! hear a maiden's prayer
Mother, list a suppliant child
Ave Maria

Ave Maria! stainless styled
Foul demons of the earth and air
From this their wonted haunt exiled
Shall flee before thy presence fair
We bow us to our lot of care
Beneath thy guidance reconciled
Hear for a maid a maiden's prayer
And for a father hear a child
Ave Maria



Storck's translation used by Schubert:

Ave Maria! Jungfrau mild
Erhöre einer Jungfrau Flehen
Aus diesem Felsen starr und wild
Soll mein Gebet zu dir hin wehen
Wir schlafen sicher bis zum Morgen
Ob Menschen noch so grausam sind
O Jungfrau, sieh der Jungfrau Sorgen
O Mutter, hör ein bittend Kind
Ave Maria

Ave Maria! Unbefleckt
Wenn wir auf diesen Fels hinsinken
Zum Schlaf, und uns dein Schutz bedeckt
Wird weich der harte Fels uns dünken
Du lächelst, Rosendüfte wehen
In dieser dumpfen Felsenkluft
O Mutter, höre Kindes Flehen
O Jungfrau, eine Jungfrau ruft
Ave Maria

Ave Maria! Reine Magd
Der Erde und der Luft Dämonen
Von deines Auges Huld verjagt
Sie können hier nicht bei uns wohnen
Wir woll'n uns still dem Schicksal beugen
Da uns dein heil'ger Trost anweht
Der Jungfrau wolle hold dich neigen
Dem Kind, das für den Vater fleht
Ave Maria