-
-
-
Ave Maria
Franz Schubert
http://en.wikipedia.org/wiki/Ave_Maria_(Schubert)
Hymn to the
Virgin by Sir Walter Scott:
Ave Maria! maiden mild
Listen to a
maiden's prayer
Thou canst hear though from the wild
Thou canst save
amid despair
Safe may we sleep beneath thy care
Though banish'd,
outcast and reviled
Maiden! hear a maiden's prayer
Mother, hear a
suppliant child
Ave Maria
Ave Maria! undefiled
The flinty couch
we now must share
Shall seem this down of eider piled
If thy
protection hover there
The murky cavern's heavy air
Shall breathe of
balm if thou hast smiled
Then, Maiden! hear a maiden's prayer
Mother,
list a suppliant child
Ave Maria
Ave Maria! stainless styled
Foul demons of the earth and air
From this their wonted haunt exiled
Shall flee before thy presence fair
We bow us to our lot of care
Beneath thy guidance reconciled
Hear for a maid a maiden's prayer
And
for a father hear a child
Ave Maria
Storck's translation
used by Schubert:
Ave Maria! Jungfrau mild
Erhöre einer Jungfrau
Flehen
Aus diesem Felsen starr und wild
Soll mein Gebet zu dir hin
wehen
Wir schlafen sicher bis zum Morgen
Ob Menschen noch so grausam
sind
O Jungfrau, sieh der Jungfrau Sorgen
O Mutter, hör ein bittend
Kind
Ave Maria
Ave Maria! Unbefleckt
Wenn wir auf diesen Fels
hinsinken
Zum Schlaf, und uns dein Schutz bedeckt
Wird weich der harte
Fels uns dünken
Du lächelst, Rosendüfte wehen
In dieser dumpfen
Felsenkluft
O Mutter, höre Kindes Flehen
O Jungfrau, eine Jungfrau
ruft
Ave Maria
Ave Maria! Reine Magd
Der Erde und der Luft
Dämonen
Von deines Auges Huld verjagt
Sie können hier nicht bei uns
wohnen
Wir woll'n uns still dem Schicksal beugen
Da uns dein heil'ger
Trost anweht
Der Jungfrau wolle hold dich neigen
Dem Kind, das für den
Vater fleht
Ave Maria